Le Patois Lorrain
Au début du XXème siècle, le Patois Lorrain était surtout couramment utilisé dans le monde rural. À cette époque, les professeurs s'efforçaient d'imposer la pratique du français, mais en vain. C'est ainsi qu'au fil des années, la région Lorraine a su préserver son "vieux langage".
De ce fait, il vous est peut-être déjà arrivé de vous retrouver face à un Lorrain, et de ne pas comprendre certaines expressions ou certains mots. Pour votre plus grand bonheur, nous avons trouvé la solution : le dictionnaire du Patois Lorrain. C'est parti pour le cours de vocabulaire pour les amoureux de notre belle région ! Si vous l'aimez à la folie, vous allez adorer ses délicieuses spécialités culinaires !
Notre catalogue de spécialités régionales
Ce qui suit, n'est qu'une liste non-exhaustive, nous comptons donc sur vous pour proposer de nouvelles expressions et de nouveaux mots à rajouter dans notre dictionnaire ! Pour satisfaire votre curiosité, nous vous proposons également un dictionnaire du dialecte alsacien !
Lorrain | Français |
---|---|
Bassoter | Ne pas avancer dans son travail |
Beûgner | Abîmer, esquinter |
Beûlou | Ne pas bien voir, être mal-voyant |
Boucave/Poucave | Dénonciateur |
Boudotte/Bodotte | Nombril ou Bedaine |
Brayotte | Une braguette |
Ça caille ! | Il fait froid ! |
Ça gèths ? | Ça va ? |
Caillon | Bazar |
Chawée | Grosse averse |
Cheûlârd | Ivrogne |
Cheuler | Boire beaucoup |
Cheûler | Se saoûler |
Chouffe/Lâtche | La honte |
Chouille | Une fête généralement alcoolisée |
Chouraver | Voler |
Clanche | Une poignée de porte |
Cornet | Un sac plastique |
Couarail | Discussion non prévue |
Croumer | Petit vol sans violence |
Crouncher | Tomber |
Cruche | Carafe d'eau |
Daron/Daronne | Père/Mère |
Derche | Les fesses |
Entre midi | Entre midi et 14h |
Faire bleu | Sécher les cours |
Flot | Un noeud |
Fratz/Schnesse | Le visage |
Grailler | Manger |
Guéoir | Plan d'eau |
Haltata | Une personne un peu folle |
Le + Prénom | L'ajout d'article devant un prénom. Ex : la Sylvie, le François |
Mamailler | Trafiquer, magouiller |
Nareux/Nareuse | Personne qui répugne manger ou boire derrière un autre |
Pitche | Boire |
Platt/Francique | Une langue proche de l'allemand |
Prendre une rincée | Être trempé suite à une averse |
Schlappe | Des pantoufles |
Schlass | Un couteau ou fatigué/naze |
Schlinguer | Sentir mauvais |
Schmerre | Une cigarette |
Schnapps ou goutte | Une eau-de-vie fermentée fruitée |
Schneck | Un escargot aux raisins |
Schtars | Les policiers |
Shount | Sale |
Spatz | Un petit oiseau |
Taff | Le travail |
Touiller | Agiter, remuer |
Trisser | Éclabousser |
Troc/Troquet | Le café, le bistrot du coin |
Usoir | Espace public |
Verbe + Voir | Mange voir ! Viens voir ! |
Vi, ui | Oui |
Wurst (prononcé Vourcht) | Une saucisse |
Zaubette | Petite fille agitée |