Le Patois Lorrain
Au début du XXème siècle, le Patois Lorrain était surtout couramment utilisé dans le monde rural. À cette époque, les professeurs s'efforçaient d'imposer la pratique du français, mais en vain. C'est ainsi qu'au fil des années, la région Lorraine a su préserver son "vieux langage".
De ce fait, il vous est peut-être déjà arrivé de vous retrouver face à un Lorrain, et de ne pas comprendre certaines expressions ou certains mots. Pour votre plus grand bonheur, nous avons trouvé la solution : le dictionnaire du Patois Lorrain. C'est parti pour le cours de vocabulaire pour les amoureux de notre belle région ! Si vous l'aimez à la folie, vous allez adorer ses délicieuses spécialités culinaires !
Notre catalogue de spécialités régionales
Ce qui suit, n'est qu'une liste non-exhaustive, nous comptons donc sur vous pour proposer de nouvelles expressions et de nouveaux mots à rajouter dans notre dictionnaire ! Pour satisfaire votre curiosité, nous vous proposons également un dictionnaire du dialecte alsacien !
Lorrain |
Français |
---|---|
Bassoter |
Ne pas avancer dans son travail |
Beûgner |
Abîmer, esquinter |
Beûlou |
Ne pas bien voir, être mal-voyant |
Boucave/Poucave |
Dénonciateur |
Boudotte/Bodotte |
Nombril ou Bedaine |
Brayotte |
Une braguette |
Ça caille ! |
Il fait froid ! |
Ça gèths ? |
Ça va ? |
Caillon |
Bazar |
Chawée |
Grosse averse |
Cheûlârd |
Ivrogne |
Cheuler |
Boire beaucoup |
Cheûler |
Se saoûler |
Chouffe/Lâtche |
La honte |
Chouille |
Une fête généralement alcoolisée |
Chouraver |
Voler |
Clanche |
Une poignée de porte |
Cornet |
Un sac plastique |
Couarail |
Discussion non prévue |
Croumer |
Petit vol sans violence |
Crouncher |
Tomber |
Cruche |
Carafe d'eau |
Daron/Daronne |
Père/Mère |
Derche |
Les fesses |
Entre midi |
Entre midi et 14h |
Faire bleu |
Sécher les cours |
Flot |
Un noeud |
Fratz/Schnesse |
Le visage |
Grailler |
Manger |
Guéoir |
Plan d'eau |
Haltata |
Une personne un peu folle |
Le + Prénom |
L'ajout d'article devant un prénom. Ex : la Sylvie, le François |
Mamailler |
Trafiquer, magouiller |
Nareux/Nareuse |
Personne qui répugne manger ou boire derrière un autre |
Pitche |
Boire |
Platt/Francique |
Une langue proche de l'allemand |
Prendre une rincée |
Être trempé suite à une averse |
Schlappe |
Des pantoufles |
Schlass |
Un couteau ou fatigué/naze |
Schlinguer |
Sentir mauvais |
Schmerre |
Une cigarette |
Schnapps ou goutte |
Une eau-de-vie fermentée fruitée |
Schneck |
Un escargot aux raisins |
Schtars |
Les policiers |
Shount |
Sale |
Spatz |
Un petit oiseau |
Taff |
Le travail |
Touiller |
Agiter, remuer |
Trisser |
Éclabousser |
Troc/Troquet |
Le café, le bistrot du coin |
Usoir |
Espace public |
Verbe + Voir |
Mange voir ! Viens voir ! |
Vi, ui |
Oui |
Wurst (prononcé Vourcht) |
Une saucisse |
Zaubette |
Petite fille agitée |